如果你知道了廢話文學(xué)是什么文學(xué),你就知道了什么是廢話文學(xué)。最近,“廢話體”刷爆全網(wǎng)。
廢話文學(xué)這個(gè)梗最早出自B站,用戶們用“廢話文學(xué)”來吐槽那些沒有實(shí)質(zhì)內(nèi)容的視頻,對(duì)于這類視頻,簡(jiǎn)短無意義的回應(yīng)反而比長(zhǎng)篇大論的道理更具諷刺性。
慢慢地,“廢話文學(xué)”被大家認(rèn)可并使用,并在網(wǎng)上出現(xiàn)了一股“廢話”熱潮:
但是,這種“說了跟沒說一樣”的廢話體為什么如此火爆?可能,相談甚歡的熱鬧之下是“打工人”疲于應(yīng)付社交的心。
網(wǎng)絡(luò)上有著各種鋪天蓋地的“心靈雞湯”、“成功學(xué)”話術(shù),像全景敞視監(jiān)獄一樣包裹著我們。同時(shí),生活中有很多看似有意義實(shí)則虛偽無意義的文字,充斥在各種社交、影視媒體中,在這種焦慮內(nèi)卷又高壓的生活環(huán)境下,身心俱疲的年輕人更希望能放松大腦,講幾句看似無聊實(shí)則滑稽的廢話,為平淡的生活增添些許樂趣。
廢話不用費(fèi)腦子,既可以避免使自己處于“社交真空”的尷尬,又可以在“無意義”之間討得一樂,大家何樂而不為呢?
接下來
讓我們看一看有哪些
英語中的“廢話文學(xué)”都有啥?
0 1
英語中的“廢話文學(xué)”
1. It is what it is.
這句話直譯過來是:“它就是它”,是不是非常樸實(shí)無華 。但是別用錯(cuò)啦,這句話可不是這個(gè)意思,它主要用于表達(dá)一種無奈的情緒—— 事情已經(jīng)發(fā)生了,也改變不了了,就只能接受了。
比如,面對(duì)美國(guó)疫情失控的現(xiàn)狀,特朗普就曾經(jīng)輕描淡寫地說過一句:It is what it is.
My mother says I can’t go out tonight even though I really want to. It is what it is I guess.
我媽說就算我今晚特別想出去玩,我也不能出去。我想就只能這樣了吧。
2. You don’t say.
很多小伙伴看到這句話的第一反應(yīng)可能是“你別說話”,但其實(shí),這句話有兩種意思:第一種,表示驚訝,“不會(huì)吧?真的嗎?”相當(dāng)于oh my god。
—Im a writer.
—“我是作家。”
— You dont say. What kind of book are you writing?
—“不會(huì)吧。你寫哪方面的書?”
第二種則是對(duì)對(duì)方的嘲諷,含反問的語氣,相當(dāng)于“是嗎?”、“呵呵”。
—Dont mock me! Ill beat him.
—?jiǎng)e取笑我了,我一定會(huì)打敗他的。
— You dont say!
—是嗎?
3.Tell me about it.
很多人聽到這句話,就會(huì)跟別人解釋一大堆,但大家一定要記?。哼@句話的意思并不是“告訴我”,而是“可不是嘛!”
—His attitude is driving me crazy.
—他的態(tài)度真的快讓我瘋掉了。
— Tell me about it.
—可不是嗎!
4. A win is a win.
有底氣說這句話的人憑的都是實(shí)力,這句話的意思是說:“贏了就是贏了。(服氣吧!)”。例如,跟別人比賽, 對(duì)方輸了卻怪東怪西,這時(shí)候你可以跟他說:"A win is a win."(不管你怎么說, 我是憑實(shí)力贏的)。
其實(shí),英文中還有很多n.+be動(dòng)詞+n.表的表達(dá)方式。例如,Rules are rules的意思是“規(guī)則就是這個(gè)樣子”。如果有人托你辦事,你經(jīng)過努力之后發(fā)現(xiàn)這個(gè)人的某個(gè)條件不達(dá)標(biāo),有心而無力,那就只好說一句:“Im really sorry, rules are rules.”
0 2
“廢話”用英語怎么說?
1. nonsense 胡說,廢話
nonsense更強(qiáng)調(diào)所講的廢話的荒謬性和愚蠢性。
This report is nonsenseand nothing but a waste of paper.
這份報(bào)告一派胡言,純粹是浪費(fèi)紙張。
2. tawddle 無聊的話、廢話
類似于nonsense,指代一些非常沒有意義的廢話。
She dismissed the findings as utter twaddle/a load
of old twaddle.
她認(rèn)為這些研究結(jié)果只不過是一堆廢話,根本不予理睬。
3. yakety yak 廢話、瞎扯
這一俚語來源于單詞yack/yak。yak在作名詞時(shí)表示“牦?!?,yack在作為動(dòng)詞使用的時(shí)候表示用令人厭煩的方式一直談?wù)撘恍┎恢匾氖虑椋?對(duì)應(yīng)中文場(chǎng)景的替換詞為“瞎扯;廢話;嘮叨”。
They did some yakety yakfor one hour .
他們瞎扯了一個(gè)小時(shí)。
如果你在評(píng)論區(qū)寫下了有意思的廢話梗,
那么代表這個(gè)廢話梗很有意思。
快來留個(gè)言吧
(就是說下面出現(xiàn)的是你的留言)
英語口語測(cè)評(píng)
外教1V1課程 免費(fèi)領(lǐng)取
免費(fèi)領(lǐng)取
更多免費(fèi)好課
點(diǎn)擊【閱讀原文】立刻領(lǐng)取
免責(zé)聲明:本文僅代表文章作者的個(gè)人觀點(diǎn),與本站無關(guān)。其原創(chuàng)性、真實(shí)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),對(duì)本文以及其中全部或者部分內(nèi)容文字的真實(shí)性、完整性和原創(chuàng)性本站不作任何保證或承諾,請(qǐng)讀者僅作參考,并自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。
舉報(bào)郵箱:3220065589@qq.com,如涉及版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系。
網(wǎng)友評(píng)論